Mostrando entradas con la etiqueta Keigo Higashino. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Keigo Higashino. Mostrar todas las entradas

viernes, 19 de enero de 2024

CISNE Y MURCIÉLAGO


Hace mucho tiempo que no leía algo de Keigo Higashino, creo que esta es su última novela y, fiel a su estilo, desarrolla una trama larga y enrevesada en la que nada es lo que parece...
Tiene la dificultad de los nombres pero es una buena novela policiaca y un tratado de las costumbres japonesas, tan diferentes y tan sugerentes. Su único defecto es que es un poco larga, hubiera sido mejor con unas cuantas páginas menos.
Buena🌞

Sinopsis de CISNE Y MURCIELAGO
El nuevo libro del mejor autor de novela negra en Japón.
Un homenaje a Crimen y castigo en la compleja y contradictoria sociedad nipona.
Tsutomu Godai, detective de la Sección de Delitos Violentos de la policía, investiga el asesinato de un abogado de prestigio del que todo el mundo solo habla bien. Conforme avanzan las pesquisas, un hombre llamado Tatsuro Kuraki es detenido y acaba declarándose autor del crimen. Según su confesión, la razón del asesinato se remonta a más de treinta años atrás y está relacionada con otra muerte violenta, de la que tambien se autoinculpa Kuraki, la de un ciclista al que había atropellado y que le estaba extorsionando, un crimen por el que un hombre inocente fue acusado. Tanto el hijo del acusado como la hija de la víctima están convencidos de la inocencia de sus respectivos padres y juntos conducirán una investigación paralela a la de la policía que sacará a la luz la verdad.
"Quiero que la gente lea mis libros para comprender cómo piensan, aman y odian los japoneses". Keigo Higashino
"Higashino es una figura fundamental del frecuentemente ignorado thriller nipón". Ramón de España, El Periódico de Catalunya

FICHA TÉCNICA 
Título original: Hakuchō to Kōmori (白鳥とコウモリ)

Nº de páginas:528

Editorial: @edicionesb_es

Idioma:CASTELLANO

Encuadernación:Tapa blanda

ISBN:9788466674270

Año de edición original:2021

Traductor:FRANCISCO BARBERÁN

Fecha de lanzamiento en España:25/05/2023

#LIBROS #reseñas2024 #novedades2021 #keigohigashino #cisneymurciélago #novelanegra😎 #bookstagram #bookstagrammer #bookstagramespaña #booksaddict #bookish #instabook #bookslover❤📚 #nursebookslover #bookstagramgalicia #repostliterario

martes, 21 de agosto de 2018

LA SALVACIÓN DE UNA SANTA


Cuarta entrega de la serie de novelas protagonizadas por Manabu Yukawa, apodado Profesor Galileo, imparte clases de física en la Universidad de Teito, Tokio (Japón). Colabora estrechamente con el detective de policía Kusanagi.

Una novela que jamás compraría por su portada, un regalo de una querida amiga, una grata sorpresa.
Keigo Higashino me gustó bastante en La devoción del sospechoso X y ha confirmado mi buena impresión en esta novela de título extraño que se lee rápidamente sin que el interés decaiga en ningún momento.
No soy fan de la literatura japonesa, pero hay ciertos autores que me reconcilian con ella, de alguna forma.
Gracias Amelia Ruiz, un beso.

Sinopsis (Ed. B)
El autor de novela negra más leído en Japón, Keigo Higashino irrumpe de nuevo con La salvación de una santa, protagonizada por el entrañable profesor Galileo, un personaje ya presente en su anterior novela, que vendió más de dos millones de ejemplares: La devoción del sospechosos X.
Un asesinato que parece imposible, tan meticuloso como terrible, cometido por unos motivos aún más estremecedores. La víctima, Yoshitaka Mashiba, un rico empresario de Tokio, muere un domingo cuando está solo en su casa. Ha sido asesinado con una taza de café envenenado. Estaba a punto de abandonar a su esposa, Ayane Mashiba, que se convierte en la principal sospechosa. Pero Ayane tiene una férrea e irrefutable coartada: cuando su esposo murió ella estaba a más de cien kilómetros de distancia.
¿Cómo llegó, pues, el veneno a la taza de café?
El profesor Yukawa deberá utilizar todo su talento para ordenar las pistas y encontrar la verdad, a través de una atmósfera cautivadora, claustrofóbica y a la vez extremadamente pulcra y ordenada, que nos sumerge en un «crimen doméstico» donde los elementos de la cultura japonesa emergen en su vertiente más fría, calculadora y pura.
Maestro de la «lab lit» o literatura de laboratorio, Higashino construye una novela magistral a través de un procedimiento policial ultradetallado. Un libro que emocionará a todas aquellas mentes que disfrutan con el juego de la deducción, con un giro inesperado que asombrará y sorprenderá al más experimentado de los lectores.
La salvación de una santa (fragmento)
1
Los pensamientos de las jardineras ya habían echado algunas florecillas. La tierra parecía haberse resecado bastante, aunque aparentemente no las había afectado, ya que los dibujos de sus pétalos eran de una nitidez absoluta. No eran flores ostentosas, pero sí se veían fuertes. Tengo que regar también las de las macetas, se dijo Ayane mientras miraba la terraza a través de la puerta de cristal.
—Pero ¿me estás escuchando? —dijo una voz tras ella.
Ayane se volvió esbozando una leve sonrisa.
—Claro que sí. ¿Acaso no es evidente?
—Pues para ser evidente no reaccionas muy rápido que digamos... —repuso Yoshitaka desde el sofá mientras volvía a cruzar sus largas piernas. A pesar de que frecuentaba el gimnasio, parecía cuidarse de no ganar excesiva musculatura en la cintura y las piernas, para así poder seguir poniéndose aquellos pantalones estrechos que tanto le gustaban.
—Estaba algo distraída.
—¿Distraída? Eso no es muy propio de ti —dijo Yoshitaka arqueando una de sus bien cuidadas cejas.
—Es que me ha sorprendido.
—¿En serio? Pues yo creo que ya deberías estar al corriente de mi proyecto de vida, ¿no?
—Bueno, sí, pero...
—¿Hay algo que quieras decirme? —preguntó él ladeando levemente la cabeza. Estaba repantingado en el sofá con gesto despreocupado, como si la cosa no fuera con él.
Ella no estaba segura de si estaba haciendo teatro o era que realmente se sentía así. Dejó escapar un suspiró y lo miró de nuevo a los ojos.
—¿Tan importante es eso para ti?
—¿A qué te refieres con «eso»?
—Ya sabes... lo de los niños...
Yoshitaka esbozó una leve sonrisa burlona, miró un instante hacia un lado y volvió finalmente su mirada


domingo, 8 de marzo de 2015

LA DEVOCIÓN DEL SOSPECHOSO X




Nuestro amigo Juan Antonio Carrera Castillo reseñó este libro en Febrero de 2012, y esta reseña es una copia literal de la que hizo, hace ya tres largos años:

He leído la devoción del sospechoso X de Keigo Higashino, un original thriller en el que en las primeras páginas Yasuko mata a su ex marido porque la extorsiona. A continuación asistimos a la confrontación, como en una partida de ajedrez, entre la lógica de un matemático que pretende proporcionar a Yasuko una coartada y la de un físico que colabora con la policía. Un giro inesperado se producirá tal como cabe esperar en cualquier novela del género. Un libro interesante, ameno y de fácil lectura en el que los sentimientos de los protagonistas sólo se desvelan al final. Juan Antonio Carrera Castillo (14 de Febrero de 2012)

Me encanta la novela negra, pero los japoneses siempre van un poquito más allá del negro....hay una crueldad latente en sus novelas policíacas que me pone los pelos de punta, me ocurre con Natsuo Kirino y me ha ocurrido con esta primera novela que he leído de Keigo Higashino; es, sin duda, una novela interesante pero.....
Tras este fragmento podréis tomar una decisión con mayor "conocimiento de causa":

"Yasuko forzó una media sonrisa y apuró su taza de té. Se puso a pensar en el profesor de instituto del que hablaban. Se apellidaba Ishigami. La noche en que ella se mudó, pasó a saludarle. Fue entonces cuando se enteró de que enseñaba en un instituto. Era grande, de cuerpo rechoncho y cara redonda. En contraste, sus ojos rasgados eran finos como hilos. El cabello, corto y ralo, le hacía aparentar unos cincuenta años, pero probablemente tuviese menos. No parecía preocuparle mucho su aspecto y siempre llevaba la misma ropa. Aquel invierno solía llevar un jersey marrón, y encima un abrigo. Y con ese atuendo iba a comprar bento. De todos modos, debía de hacerse la colada regularmente, porque en su pequeño balcón se veía de vez en cuando la ropa puesta a secar. Parecía soltero. Yasuko supuso que nunca había estado casado." Capítulo 1. Pag.14