viernes, 24 de noviembre de 2017

LOS REYES DE LO COOL


RESEÑADO por Rossana Cabrera para LIBROS,  el 16 de Noviembre de 2014.
El título no es muy prometedor para gente como yo.
Pero al autor, después de "El poder del perro" lo tengo como uno de los buenos.
Es.
Es uno de los buenos.
Novela negra con humor inteligente.

Sinopsis (Ed. Debolsillo)
En Los reyes de lo cool, la precuela de Salvajes, Don Winslow nos presenta a Ben, Chon y O (Ofelia), tres amigos que viven a tope en Laguna Beach. Estamos en 2005, al sur de California. Chon es un tipo duro, marine de profesión, que espera ser enviado a Irak en cualquier momento; Ben es un pacifista acérrimo defensor del medio ambiente, y O es la amante de los dos. Con las semillas que Chon trae de Afganistán y los conocimientos en biología de Ben, los dos jóvenes montan un floreciente negocio de cultivo y venta de marihuana. A partir de entonces se verán envueltos en problemas con un cártel mexicano que pretende chantajearlos. Por otro lado, Winslow también nos transporta a finales de los sesenta para explicarnos la vida de esas generaciones anteriores a los protagonistas y a través de ellas nos adentramos en una California casi mítica en la que somos testigos de los orígenes del tráfico de drogas y sus conexiones con los cárteles mexicanos.

Los reyes de lo cool (fragmento)

Es uno de sus juegos. BLO. Béisbol de Ligoteo Offline. Adivinar las preferencias sexuales de los otros en busca de un bateo sencillo, un doble, un triple o un jonrón. Es un juego cojonudo cuando estás colocado, como lo están ahora, con la sublime hierba de Ben y Chon.
(Que en realidad no es hierba, sino una mezcla hidropónica de primera a la que llaman Sábado en el Parque, porque basta darle una calada para que cualquier día sea sábado y cualquier lugar parezca el parque.)
Normalmente O es la Sammy Sosa del BLO, pero ahora, con corredores en la primera y la tercera, está a punto de ser eliminada.
–¿Y bien? –le pregunta Chon.
–Estoy esperando un buen lanzamiento –dice ella, escudriñando la playa.

Chon ha estado en Irak, ha estado en Afganistán…
… tira por lo exótico.

O señala a una hermosa muchacha del sudeste asiático, de pelo negro y reluciente, con un ajustado vestido de playa blanco.
–Ella.
–Eliminada –responde Chon–. No es mi tipo.
–¿Cuál es tu tipo? –pregunta O, frustrada.
–Bronceada –responde Chon–, delgada, rostro dulce, ojos grandes y marrones, largas pestañas.

EL DÍA DE MAÑANA


RESEÑADO por Rosi Torres Marino para LIBROS,  el 19 de Noviembre de 2014.
Una historia que con la que el lector se siente desde el primer momento dentro de una espiral. A través de las diferentes voces narrativas que la componen una viaja desde el principio del caos hasta el mismo ojo del huracán.
Apasionante el personaje principal y apasionante también su antagonista. Perfectamente dibujados, con sus luces, sus sombras y sobretodo dejando entrever que somos mucho más de lo que enseñamos e incluso de lo que nosotros conocemos.
El marco histórico es ya de por sí uno de los momentos más interesantes de nuestra historia reciente y el escritor ha sabido retratar cada una de las diferentes esferas sociales que se daban en él.
Me ha encantado!!!!

Sinopsis (Ed. Seix Barral)
Justo Gil es un emigrante recién instalado en Barcelona, un joven avispado y ambicioso que, llevado por los vaivenes del destino, acaba convirtiéndose en confidente de la Brigada Social, la policía política del régimen. Una docena de memorables personajes nos cuentan cómo conocieron a Justo en algún momento de sus vidas y cómo fue su relación con él. Sus testimonios conforman una visión caleidoscópica de la cambiante realidad de los años sesenta y setenta, al tiempo que reconstruyen la historia de la degradación personal de un individuo cuya evolución y comportamiento ayudan a entender importantes parcelas de ese capítulo fundamental de nuestra historia reciente que fue la Transición. Ignacio Martínez de Pisón novela ese apasionante período desde dentro, observando, como sólo él sabe hacerlo, el impacto que la historia colectiva tuvo en la individual, es decir, en la realidad de la gente común. Cobra vida en estas páginas la atmósfera incierta y fascinante de una época en la que todo parecía posible.
                
El día de mañana (fragmento)

Siete años después del entierro, era la primera vez que visitaba el cementerio, y volvían a mí sensaciones que creía olvidadas: un olor como a flores rancias y tierra mojada, un escalofrío recorriéndome la espalda, un rastro de sequedad en la garganta….Todo eso, que había sentido el día del entierro, volvía a sentirlo entonces, mientras me acercaba al muro en el que estaban los nichos de mis padres. Me detuve y leí en voz baja sus nombres completos y sus fechas de nacimiento y defunción. Luego sacudí con el pañuelo el polvo de los nichos y lamenté no haber comprado unas tristes flores para adornarlos. Y me hice a mí mismo una promesa. Me prometí ser la persona que habría debido ser, o al menos intentarlo.

UN SÁBADO CON LOS AMIGOS



RESEÑADO por Ricardo Cortat para LIBROS,  el 21 de Noviembre de 2014.
El Camilleri que escribe sobre Montalbano me gusta en pequeñas dosis. Todavía estamos en esa segunda oportunidad pero vamos mejorando. Pero el Camilleri que escribe sobre otras cosas, ese, me encanta.
'Un sábado con los amigos' es indecentemente impresionante. Impresionante en el tempo de los flashback y de los cambios de personaje; en la trama ¿principal? y en las historias que van hilando el nudo; en la elección de los espacios; en....
Estoy aturdido por el pasado de las 3 parejas, por su presente y por el futuro que les espera cuando se acaba el libro. Yo pensaba que iba a cenar y he ido a 'presenciar' una pesadilla social.
¿Impresionante? Impresionante es poco


Y esta es mi opinión sobre el libro:
Soy una lectora fiel, desde hace años, de las novelas de Andrea Camilleri y una rendida admiradora de este escritor; me ocurre, sin embargo, algo raro con los libros de este autor en los que el personaje principal no es el Comisario Montalbano y es que siempre me parece que les falta algo.....o les sobra...no sabría decirlo a ciencia cierta.
En esta última novela corta de Camilleri, me ha pasado l...o mismo, no se si ha sido su "estructura" deslavazada y errática, su falta de profundidad en la construcción de los personajes o la monstruosidad que se esconde tras cada uno de ellos, lo que me ha dejado insatisfecha, pero el caso es que así ha sido. Las historias de estos "amigos" tienen un poso amargo y lo único que puedo decir es, remedando a Rilke, que si "la única patria del hombre es su infancia", los protagonistas de Camilleri son apátridas.

Sinopsis (Ed. Salamandra)
Sábado por la noche. Tres parejas y un excompañero de estudios, a quien no ven desde hace años, se reúnen a cenar con la intención de ponerse al día de sus respectivas historias personales. Bajo las sólidas convenciones de sus vidas burguesas, laten aún experiencias traumáticas que han marcado su existencia. Así pues, el aparente equilibro con el que disimulan el dolor, la culpa o la vergüenza comienza a resquebrajarse cuando los conflictos más profundos salen a la luz de forma inexorable. Y a medida que pasan las horas, la reunión se transforma en un tenso encuentro que enfrentará a los participantes con sus secretos más inconfesables.
En este insólito relato de ecos pirandellianos, Andrea Camilleri disecciona sin compasión la materia más sombría y corrupta que puede albergar el alma humana. La voz de hombre de teatro del maestro siciliano emerge en estas páginas con toda la riqueza de su imaginación y su ingente capacidad de sorprender al lector con el giro menos esperado.

Un sábado con los amigos (fragmento)"Anna querría quedarse eternamente en el sofá charlando con Gianni. No sabe ni las preguntas que le hace ni si tienen sentido, y no escucha sus respuestas.
Pero de esa forma consigue aislarse, no fijarse en los cambios realizados en esa habitación («qué gusto más horrendo tiene la zorra») y, sobre todo, que su mirada no se cruce con la de Andrea.
Además, le parece que este tiene el mismo problema y que finge estar totalmente abstraído en una discusión con Giulia.
O sea, que él también trata de mantenerse enrocado.
Lo que significa que es absolutamente preciso que no tengan ningún tipo de contacto.
Un contacto apenas perceptible, infinitesimal, provocaría sin duda un cortocircuito devastador.
—Pero ¿por qué adoptas una posición tan drástica? —pregunta Giulia, un poco alterada.
La obstinación de Andrea en defender la inocencia del acusado está hartándola bastante. Y, además, odia a todos los que emiten juicios basándose solo en lo que han oído.
—Si lees los periódicos o ves la tele…
—¿Estás de broma? —salta Giulia—. Pero ¿tú te dejas convencer por los periódicos?
A su regreso, Matteo teme que alguien pregunte por qué han tardado tanto. Pero parece que nadie ha advertido su más que prolongada ausencia.
Por lo demás, es bastante difícil que intuyan ya que Rena y él han iniciado una relación. Todavía es demasiado reciente. Pero, sin duda, antes o después habrá quien ponga en circulación algunos rumores. Entonces tendrá que cortar enseguida con Rena. Demasiado peligroso. Si una mínima alusión a su aventura llegara a oídos de Anna…
Ojalá las primeras sospechas surjan lo más tarde posible, que pueda disfrutar a fondo de Rena, hasta el inevitable rechazo por aburrimiento o saciedad.
Observa con alivio que al lado de Gianni en el sofá ya no está Anna, sino Fabio.
Anna ha salido a la terraza del ático.
La vista de la ciudad iluminada abajo es realmente fascinante. Pero ella permanece con la espalda apoyada en la pared exterior del salón. Cuando vivía allí, si estaba sola, no se atrevía a apoyarse en el antepecho que rodea la terraza; es demasiado bajo y ella tiene vértigo.
Mira alrededor. Ya no están las macetas con las plantas que ella cuidaba con amor y que florecían exuberantes y eran su orgullo («¡Qué buena mano tengo para las plantas!»). Han desaparecido; las ha tirado Rena, seguro. La terraza está desnuda, amargamente desierta.
La invade una rabia tan fuerte e incontrolable que se le saltan las lágrimas. La estrangularía de buena gana.
Mientras habla con Gianni, Fabio vuelve un poco la cabeza y le sonríe a Matteo.
Es una sonrisa aparentemente cómplice. Debe de haber imaginado a la perfección lo sucedido en el garaje. Se sabe que Fabio tuvo una aventura con Rena que duró más de un año, y por lo tanto conoce bastante bien sus usos y costumbres.
¿Debe preocuparse? Piensa que Fabio es el menos chismoso de todos y se tranquiliza un poco.
«Pero ¿dónde está Anna?», se pregunta.
Sólo puede estar en la terraza. Antes de salir, se sirve una copa y se dirige hacia la cristalera. Para llegar hasta allí, debe pasar forzosamente por delante del sofá donde están Fabio y Gianni.
Cuando los ha dejado unos pasos atrás, oye con claridad algunas palabras de una pregunta de Fabio a Gianni:
—¿…después de la muerte de Pasquale Vesuviano?
Da un respingo y se queda petrificado. Un poco de whisky, al caer del vaso, le moja la muñeca. El ruido de su propia sangre borboteante le impide oír la respuesta de Gianni.
Haciendo un esfuerzo, consigue dar los pocos pasos que lo separan de la cristalera y sale a la terraza.
Giulia está harta de Andrea. Empieza a notar un hormigueo en las manos. Mala señal. Ve entrar a la moldava con el postre helado.
—Voy a servirme un poco. ¿Quieres tú también?
—No —dice Andrea.
Pero se levanta y la acompaña. Giulia se pregunta qué puede hacer para librarse de él. Nota cómo se acerca peligrosamente uno de esos rarísimos momentos en que es incapaz de controlarse. Si sigue así, al final le tirará el helado a la cara a Andrea. ¿Dónde está Fabio? Lo ve hablando con Gianni. Pero no quiere molestarlo. Probablemente se ha decidido a preguntarle algo sobre el asunto de Pasquale Vesuviano, como ella misma le ha sugerido.
Anna se percata de que Matteo está alterado.
—¿Qué te pasa?
—No me toques los cojones —le espeta él, yendo a apoyarse en el antepecho.
Anna lo mira atónita. Matteo nunca ha sido tan grosero con ella. Debe de haberle pasado algo realmente desagradable. ¿Se habrá peleado con alguien? Vuelve a entrar en el salón.
Sin embargo, a simple vista todo parece sereno y sosegado; no hay ningún rastro de esa estela de nerviosismo que siempre deja en el aire una discusión acalorada. "




LA CHICA MECÁNICA


RESEÑADO por Rossana Cabrera para LIBROS,  el 21 de Noviembre de 2014.
Haber ganado el Nébula de ciencia ficción es carta de presentación más que suficiente.
Pero si son de los que desconfían de los premios, créanme, está bien ganado.
Distopía pura y dura.

Sinopsis (Ed. Plaza y Janés)

La chica mecánica de Paolo Bacigalupi es la novela que ha renovado el género de la ciencia ficción de los últimos años.
Bienvenidos al siglo XXII
Anderson Lake es el hombre de confianza de AgriGen en Tailandia, un reino cerrado a los extranjeros para proteger sus preciadas reservas ecológicas. Su empleo como director de una fábrica es en realidad una tapadera. Anderson peina los puestos callejeros de Bangkok en busca del botín más preciado para sus amos: los alimentos que la humanidad creía extinguidos. Entonces encuentra a Emiko...
Emiko es una «chica mecánica», el último eslabón de la ingeniería genética. Como los demás neoseres a cuya raza pertenece, fue diseñada para servir. Acusados por unos de carecer de alma, por otros de ser demonios encarnados, los neoseres son esclavos, soldados o, en el caso de Emiko, juguetes sexuales para satisfacer a los poderosos en un futuro inquietantemente cercano...
...donde las personas nuevamente han de recordar qué es lo que las hace humanas.
Premio Hugo a la mejor novela 2009
Premio Nébula a la mejor novela 2010
Premio Compton Crook 2010
Premio John W. Campbell Memorial 2010
Premio Seiun 2012
y Grand Prix de lImaginaire 2014


La chica mecánica (fragmento)"Hock Seng hace un alto en el deambular por el interior de su choza para fulminar con la mirada a Chan el Risueño.
—Soy yo el que paga por tus calorías, no al revés.
Chan el Risueño se encoge de hombros y sigue jugando a las cartas. Todos llevan los últimos días hacinados en la misma habitación. Chan el Risueño, Pak Eng y Peter Kuok suponen una compañía entretenida. Pero hasta la más entretenida de las compañías...
Hock Seng sacude la cabeza. Da igual. La tormenta se avecina. El baño de sangre y el caos se ciernen sobre el horizonte. Es la misma sensación que tuvo antes del Incidente, antes de que decapitaran a sus hijos y violaran a sus hijas hasta dejarlas sin conocimiento. Y él sentado en el ojo del huracán, voluntariamente ciego, diciéndoles a todos los que querían escuchar que los hombres de K. L. jamás permitirían que lo ocurrido en Yakarta se repitiera con el buen pueblo chino. Después de todo, ¿no eran leales? ¿No contribuían? ¿No tenía él amigos en todas las esferas del gobierno que le aseguraban que los pañuelos verdes no eran más que un farol político?
La tormenta rugía a su alrededor y él se había negado a aceptarlo... pero esta vez no. Esta vez está preparado. En el aire cargado de electricidad se intuye lo que está a punto de suceder. Es evidente desde que los camisas blancas cerraron las fábricas. Y ahora está a punto de desatarse. Pero está preparado. Hock Seng sonríe para sus adentros, examina el pequeño búnker, con sus reservas de dinero, gemas y alimentos.
—¿Ha dicho la radio algo más? —pregunta.
Los tres hombres intercambian miradas. Chan el Risueño apunta a Pak Eng con un cabeceo.
—Te toca a ti darle cuerda.
Pak Eng frunce el ceño y se acerca a la radio. Es un armatoste caro, y Hock Seng empieza a arrepentirse de haberlo comprado. Hay más radios en los arrabales, pero apostarse junto a ellas llama la atención. De modo que se gastó el dinero en ésta, sin estar seguro de si retransmitiría algo más que rumores, y sin embargo incapaz de negarse otra fuente de información.
Pak Eng se arrodilla junto al aparato y empieza a accionar la manivela con un chirrido que ahoga casi por completo los chasquidos con los que cobra vida el altavoz.
—¿Sabes?, si dotaras a este trasto de un sistema de engranajes decente, sería mucho más práctico.
Todo el mundo hace oídos sordos y se concentra por entero en el diminuto altavoz: Música, saw duang...
En cuclillas junto a la radio, Hock Seng escucha con atención. Cambia el dial. Pak Eng está empezando a sudar. Transcurridos treinta segundos se detiene, jadeando.
—Listo. Con eso debería tener para un rato.
Hock Seng mueve el dial de la máquina, escuchando los agüeros de las ondas de radio. Las emisoras se suceden rápidamente. Nada más que programas de entretenimiento. Música.
Chan el Risueño levanta la cabeza.
—¿Qué hora es?
—Las cuatro, tal vez. —Hock Seng encoge los hombros.
—Tendría que haber muay thai. Deberían haber empezado ya con los rituales de apertura.
Todo el mundo cruza las miradas. Hock Seng continúa pasando emisoras. Únicamente música. Ningún noticiario. Nada... De pronto, una voz. Ocupando todas las emisoras, hablando como una sola voz y una sola emisora. Se acuclillan más cerca del aparato, para escuchar. "

EL LIBRO DE LA RISA Y EL OLVIDO


RESEÑADO por Gissela Olaondo para LIBROS,  el 24 de Noviembre de 2014.
"Tamira, a quien el exilio obliga a trabajar como camarera, lucha desesperadamente contra el olvido que empieza ya a difuminar el recuerdo de su marido, muerto y a todas luces irreemplazable.
La historia de esa hermosa exiliada contiene las dos verdades fundamentales del libro: la experiencia trágica de Praga y la de la vida en el mundo occidental, sometida a la perspectiva escéptica del autor.
Esta novela excepcionalmente viva en contrastes alterna situaciones políticas con escenas de un erotismo ambiguo, un relato onírico con una enorme farsa en la que unos poetas ebrios —Goethe, Petrarca y Lérmontov— intercambian frases tan incongruentes como insultantes. Las siete partes de esta «novela en forma de variaciones», según el propio autor, se suceden como siete etapas de un viaje.
El humor aparece teñido de profunda tristeza: asombro ante la fragilidad y vulnerabilidad del erotismo, que en cualquier momento puede degenerar en risible pantomima; vértigo ante la Historia, cuya progresión es una carrera hacia su fin; reflexión sobre el destino del escritor y de su país, amenazado entonces por la aniquilación y el olvido".

Sinopsis (Ed. Seix Barral)
Mientras Tamina, una joven viuda en el exilio, quiere recuperar sus diarios íntimos para reconstruir con ellos sus cada vez más vagos recuerdos de su vida matrimonial, Mirek, en Bohemia, trata, en cambio, de recobrar unas antiguas cartas de amor para borrar parte de su pasado. Como dice el propio autor, «es una novela sobre Tamina y, en el momento en el que Tamina desaparece de la escena, es una novela para Tamina. Ella es el personaje principal y el principal espectador y todas las demás historias son variaciones de su historia y se reúnen en su vida como en un espejo».


El Libro de la risa y el olvido (fragmento)
"La borró de la fotografía de su vida no porque no la hubiese amado, sino, precisamente, porque la quiso. La borró junto con el amor que sintió por ella. La gente grita que quiere crear un futuro mejor, pero eso no es verdad, el futuro es un vacío indiferente que no le interesa a nadie, mientras que el pasado está lleno de vida y su rostro nos excita, nos irrita, nos ofende y por eso queremos destruirlo o retocarlo. Los hombres quieren ser dueños del futuro sólo para poder cambiar el pasado. Luchan por entrar al laboratorio en el que se retocan las fotografías y se rescriben las biografías y la historia. "


EL CANTO DEL CUCO



Primera entrega de la serie de novelas protagonizadas por el investigador privado londinense, Cormorán Strike.

RESEÑADO por Ricardo Cortat para LIBROS, el 28 de Noviembre de 2014.
¡Madre mía, madre mía!
Siempre había creído que la poca calidad de algunas traducciones de la serie Harry Potter se debía a la poca habilidad del traductor de turno. Hay alguna, sobre todo en catalán, que es realmente infumable.
Después de leerme esto... empiezo a dudar si la calidad ya flaquea en origen.
Es el típico libro años 80 que yo mismo, y perdonad la soberbia, podría haber escrito si me hubiera atiborrado de Follets, Grishams, Gordons o Nevilles... Una buena idea pero con un texto de redacción escolar. Eso sí, sin faltas de ortografía.
No se le puede catalogar de mal libro pero siendo de quien es, se le debería exigir un mínimo de calidad.


Y esta es mi opinión, tras la lectura de esta novela cuya autora se esconde tras pseudónimo:

Un nuevo detective se añade a la larga lista de protagonistas de novela de misterio y/o negra. Cormoran Strike es detective privado con pasado escabroso, como no, ex-militar, pobre, un pelín desaliñado y, como no (otra vez), con una vida sentimental desastrosa.
Esta primera novela con Strike como protagonista es, quizás, un poco larga y prolija en descripciones pero se deja leer. Aspira a una estructura clásica y se pierde en algunas ocasiones; pero tendrá más oportunidades por mi parte.
Entretenida es lo mejor que puedo decir¡


Sinopsis (Ed. Espasa)
El canto del cuco es la aclamada primera novela de misterio de J. K. Rowling escrita bajo el seudónimo de Robert Galbraith.
Una joven modelo con problemas emocionales cae desde su balcón de Mayfair en plena noche. Su cuerpo yace en la calle nevada. Todo el mundo asume que ha sido un suicidio, excepto su hermano, que contrata los servicios del investigador privado Cormoran Strike para que se encargue del caso. Veterano de guerra con secuelas físicas y psicológicas, la vida de Strike es un desastre. El encargo le da cierto respiro económico, pero cuanto más profundiza en el complejo mundo de la modelo, más oscuro parece todo y más se acerca Strike a un gran peligro. Un elegante misterio impregnado de la atmósfera de Londres, desde las calles más selectas de Mayfair hasta los pubs ocultos del East End o el bullicio del Soho


El canto del cuco (fragmento)


La agitación en la calle era como el zumbido de las moscas. Los fotógrafos se apiñaban tras las vallas vigiladas por la policía, con sus grandes cámaras preparadas y el aliento elevándose como el vapor. La nieve caía ininterrumpidamente sobre gorros y hombros; los dedos enguantados limpiaban las lentes. De vez en cuando, se oían arranques de esporádicos chasquidos: los observadores ocupaban el tiempo de espera sacando fotos a la carpa de lona blanca que estaba en medio de la calle, a la entrada del alto edificio de apartamentos de ladrillo rojo que había detrás y al balcón del piso superior desde donde había caído el cuerpo.
Tras los apretujados paparazzi había furgonetas blancas con enormes antenas parabólicas sobre el techo y periodistas hablando, algunos en idiomas extranjeros, mientras alrededor merodeaban técnicos de sonido con los auriculares puestos. En los descansos de las grabaciones, los reporteros pateaban el suelo y se calentaban las manos con tazas de café caliente de la rebosante cafetería que estaba a pocas calles de distancia. Para matar el tiempo, los cámaras, cubiertos con gorros de lana, grababan las espaldas de los fotógrafos, el balcón, la carpa donde se ocultaba el cuerpo y, después, buscaban otra ubicación para planos generales que abarcaran el caos que se había desatado en aquella tranquila calle de Mayfair cubierta de nieve, con sus filas de brillantes puertas negras enmarcadas en portales de piedra blanca flanqueados por arbustos podados de forma ornamental. La entrada del número 18 estaba acordonada. Se entreveía a oficiales de la policía, algunos de ellos expertos forenses vestidos de blanco, en el vestíbulo.

CALLE DE LA ESTACIÓN, 120


RESEÑADO por Ricardo Cortat para LIBROS,  el 28 de Noviembre de 2014.
Una novela negra de 1942 ambientada en la Francia ocupada. Algo así como algo así como la 'Trilogía de Berlín' de Philip Kerr pero sobre el terreno.
Este pedazo de novela negra, que ríete tú de Hammet y Spade, es el origen de todo lo negro que recorre Francia de norte a sur.
Y es un ejemplo de como eran las novelas en aquella época y como han... dejado de ser.
Acción, contundencia, detectives duros, cínicos y mentirosos y absolutamente nada de largos textos descriptivos de paisajes o del contenido de la estantería de un bar. Directo y sin perder el tiempo en tonterías.
Es como ver a Bogart acariciar la estatuilla de un halcón y luego compararlo con cualquier blockbuster actual...
Pues eso, que ha envejecido muy, muy bien.

Sinopsis (Ed. Libros del Asteroide)
Ambientada en la Francia de la segunda guerra mundial, Calle de la Estación, 120 es la primera novela de Léo Malet en la que aparece el detective Nestor Burma como protagonista. Bob Colomer, ayudante de Burma, es asesinado en la estación de Lyon justo cuando acababa de reencontrarse con su jefe, recién llegado a Francia del campo de prisioneros alemán en el que había estado internado. Antes de morir, Colomer logra susurrarle una dirección: «Calle de la Estación, 120», la misma que Burma había escuchado en el hospital militar de un prisionero agonizante. A partir de ahí arranca una investigación en la que el detective tendrá que indagar en episodios de su pasado que ya creía enterrados y que le llevará de la Francia de Vichy al París ocupado por los nazis.
Publicada por primera vez en 1942, Calle de la Estación, 120 es una apasionante novela negra pero también una descripción de la vida cotidiana en Francia durante la segunda guerra mundial, en la que el racionamiento, la división del territorio y las restricciones impuestas por los nazis son el escenario para la presentación de uno de los personajes míticos de la novela policíaca francesa: el detective Nestor Burma.