miércoles, 9 de septiembre de 2015

SUITE FRANCESA


Esta novela fue reseñada para LIBROS, por Patricia Martínez Argudelo, el 25 de Mayo de 2012 y tal como lo escribió lo publicamos, a continuación:

"Termino "Suite Francesa" de Irene Nemirovsky. Se trata de una novela inacabada ya que los alemanes se llevaron a la autora a un campo de concetración sin que pudiera culminarla. Escribía sobre los efectos de la II Guerra Mundial en Francia mientras ésta tenía lugar. El libro iba a estar formado por 5 partes, pero sólo se finalizaron dos. En la primera Tormenta de junio nos cuenta la invasión de Francia, el éxodo de París por miedo a los bombardeos a través de los ojos de varias familias, vemos actitudes de familias adineradas totalmente ridículas, vemos sentimientos intensos y valerosos en otras, sentimos el horror del caos, la guerra, los bombardeos, la falta de comida, el egoísmo y el miedo. La segunda parte del libro, Dolce, nos habla del asentamiento de los soldados alemanes en un pueblo. Como tienen que convivir vencedores y vencidos. La desconfianza, el desconcierto al descubrir que los soldados no son más que chiquillos que obeceden órdenes,...El estilo de la escritora me ha parecido muy hermoso, mientras escribe parece que va pintando las escenas, aparecen ante nuestros ojos. A veces tiene tintes cinematógraficos, y las escenas de amor son sublimes. En resumen, Irene Nemirovsky ha sido para mí un gran descubriento, recomiendo este libro que aunque inacabado es muy hermoso." LOS RELATOS DE PATRI (25 de Mayo de 2012)

Esta novela significó para mi, el descubrimiento de una escritora a la que no he "abandonado" desde entonces, cuando Salamandra publicó en España el manuscrito perdido y hallado de Némirovsky y tod@s l@s aficionad@s a la literatura nos apresuramos a leerlo. No sabíamos, entonces, que nos "enamoraríamos" de la prosa sencilla y fuerte de una escritora que "no vivió para contarlo" pero nos lo ha relatado igualmente.
Suite Francesa (Suite Française) es la novela "fundamental" de Némirovsky en la que relata la vida en la Francia ocupada, con un componente autobiográfico patente, la autora deja testimonio de lo miserable de la condición humana, pero, también de la grandeza de la vida en condiciones inaceptables. 
Suite Francesa es, como dice Patricia, una obra inacabada, apenas dos partes de las cinco previstas y, aun así, es una obra magistral que recomiendo encarecidamente.

Un fragmento de la novela, un fragmento de la vida que no debería volver a vivir, nadie¡¡:


" Encontraba un placer perverso en privar a aquellas buenas almas del entretenimiento que se prometían al interrogarlo, porque, como los seres viles y vulgares que eran, imaginaban que sentían compasión por el prójimo, pero en realidad temblaban de malsana curiosidad, de melodrama barato. (...) Todos los que la rodeaban, la gente, su familia, sus amigos, le inspiraban sentimientos de vergüenza y furia. Los había visto en las carreteras, a ellos y a otros por el estilo, se acordaba de los coches llenos de oficiales que huían con sus preciosas maletas amarillas y sus pintarrajeadas mujeres; de los funcionarios que abandonaban sus puestos; de los políticos que, presas del pánico, dejaban un rastro de carpetas y documentos secretos a su paso; de las chicas que, después de haber llorado como convenía el día del Armisticio, ahora se consolaban con los alemanes. Y pensar que nadie lo sabrá, que alrededor de todo esto se urdirá tal maraña de mentiras que aún acabarán convirtiéndolo en una página gloriosa de la historia de Francia. Removerán cielo y tierra para sacar a la luz actos de sacrificio, de heroísmo… ¡Con lo que yo he visto, Dios mío! Puertas cerradas a las que se llamaba en vano para pedir un vaso de agua, refugiados saqueando casas… Y en todas partes, en lo más alto y lo más bajo, el caos, la cobardía, la vanidad, la ignorancia… ¡Ah, qué grandes somos! "


lunes, 7 de septiembre de 2015

LA VOZ DORMIDA


Esta novela fue reseñada,  para LIBROS, por Marie-Loup Raffestin el 10 de Junio de 2012 a continuación reproducimos su reseña tal como la escribió:

"Voy a destacar porque en general "La voz dormida" de Dulce Chacón tiene buena criticas pero a mi no me gustó nada. Empecé el libro con muchas ganas porque esta historia de mujeres me llamaba mucho la atención pero me decepcionó. Lo único que aprecié es el trabajo de investigación de la escritora y su voluntad de dar protagonismo a las mujeres que son a menudo olvidadas. Pero el estilo de la autora... me pareció malo y se me hizo bastante pesado. Repite muchísimas veces las mismas palabras, las mismas frases y las mismas estructuras. Los personajes son pocos trabajados y se parecen los unos con los otros, los diálogos son flojos y la historia está tratada de una manera muy superficial sin profundizar ni en los personajes ni en los eventos. Además, como Dulce Chacón anuncia todo lo que va a pasar unos capítulos antes de que pase, me fue difícil encontrar motivación para seguir leyendo ya que no hay ninguna sorpresa. Para mí, es una historia que tenía mucho potencial pero que la autora no explotó bien." Marie-Loup Raffestin (10 de Junio de 2012)


RESEÑADA por Angeles Sampedro Pérez para LIBROS, el 26 de Febrero de 2014.
Ayer noche terminé de leer "La voz dormida" de Dulce Chacón y quería comentar que me gustó tanto como me dejó tristísima, aunque la recomendaría encarecidamente.
En algún sitio leí que en una guerra no hay vencedores, todos pierden. Esta obra es un claro ejemplo de eso, del sinsentido y la barbarie de una guerra en general, y de la guerra civil, la española, en particular.

Coincido, parcialmente, con la opinión de Marie-Loup y es que, aunque la historia pertenece a la memoria sentimental de España, algo falta en la novela para que el relato sea "redondo"; hay sentimiento pero poco controlado, hay muchos personajes pero poco trabajados, hay muchas situaciones y eso lo hace todo confuso y, a la vez, previsible. Me gustó porque quise que me gustase, pero una historia tan "terriblemente hermosa", merecía algo más.
Mi coincidencia es, mas plena, con la opinión de Ángeles Sampedro y es que la tristeza que deja el libro en el alma del lector es difícil de olvidar.
La recomiendo, a pesar de sus carencias, para no olvidar lo que no se debe olvidar nunca¡¡

Sinopsis (Ed. Alfaguara)
Un grupo de mujeres, encarceladas en la madrileña prisión de Ventas, enarbola la bandera de la dignidad y el coraje como única arma posible para enfrentarse a la humillación, la tortura y la muerte. Pocas novelas podemos calificar como imprescindibles. La voz dormida es una de ellas, porque nos ayuda a bucear en el papel que las mujeres jugaron durante unos años decisivos para la historia de España. Relegadas al ámbito doméstico, decidieron asumir el protagonismo que la tradición les negaba para luchar por un mundo más justo. Unas en la retaguardia, y las más osadas en la vanguardia armada de la guerrilla, donde dejaron la evidencia de su valentía y sacrificio.

La voz dormida (fragmento)

"Ya se había acostumbrado a hablar en voz baja, con esfuerzo, pero se había acostumbrado. Y había aprendido a no hacerse preguntas, a aceptar que la derrota se cuela en lo hondo, en lo más hondo, sin pedir permiso y sin dar explicaciones. Y tenía hambre, y frío, y le dolían las rodillas, pero no podía parar de reír. 
Reía. 
Reía porque Elvira, la más pequeña de sus compañeras, había rellenado un guante con garbanzos para hacer la cabeza de un títere, y el peso le impedía manipularlo. Pero no se rendía. Sus dedos diminutos luchaban con el guante de lana, y su voz, aflautada para la ocasión, acompañaba la pantomima para ahuyentar el miedo. 
El miedo de Elvira. El miedo de Hortensia. El miedo de las mujeres que compartían la costumbre de hablar en voz baja. El miedo en sus voces. Y el miedo en sus ojos huidizos, para no ver la sangre. Para no ver el miedo, huidizo también, en los ojos de sus familiares. "

Importante recordar la magnífica película dirigida por Benito Zambrano e interpretada por Inma Cuesta, María León y Ana Wagener, entre otras grandes figuras de la escena española. Es de esas escasas ocasiones en que una película no sólo le hace justicia a la novela, sino que la supera.

domingo, 6 de septiembre de 2015

LA MUERTE LLEGA A PEMBERLEY


AVISO¡¡ Absténganse todos aquellos que no sean fans de Jane Austen y aquellos a los que no haya gustado/encantado Orgullo y Prejuicio¡¡. 
Ahora bien, todos aquellos a los que los amores de Elizabeth Bennet y Fitzwilliam Darcy les hayan despertado la pasión por la lectura, en algún momento de sus vidas, no pueden dejar de leer esta "secuela" (realmente no se bien como llamarla...) que no podría haber sido escrita por otra novelista que no fuese una mujer inglesa con la maestría que ha demostrado PD James en su larga carrera literaria. 
Ha sido como volver al siglo XVIII de la mano de una escritora del siglo XXI. Los personajes impecables y la ambientación tan british, como si la propia Austen hubiese revisado la obra. Una delicia (sólo para devotos¡¡¡). Aun así, PD James comienza disculpándose con las siguientes palabras:

"Debo una disculpa a la sombra de Jane Austen por implicar a su querida Elizabeth en el trauma de una investigación por asesinato, máxime porque en el capítulo final de Mansfield Park la novelista expone con gran claridad su punto de vista: «Que se espacien otras plumas en la descripción de infamias y desventuras. La mía abandona en cuanto puede esos odiosos temas, impaciente por devolver a todos aquellos que no estén en gran falta un discreto bienestar, y por terminar con todos los demás.» A mis disculpas, ella habría respondido sin duda que, de haber deseado espaciarse en temas tan odiosos, habría escrito este relato ella misma, y lo habría hecho mejor." P. D. James, 2011

Y ahora, un fragmento de la novela para convencer a l@s remis@s, porque algunas segundas partes son buenas¡¡¡

"A las once de la mañana del viernes 14 de octubre de 1803, Elizabeth Darcy se encontraba sentada a la mesa del saloncito en la primera planta de Pemberley House. La estancia no era grande, pero sus proporciones la hacían especialmente agradable, y sus dos ventanas daban al río. Ese era el cuarto que había escogido para su uso propio, para decorarlo enteramente a su gusto con muebles, cortinas, alfombras y pinturas seleccionadas entre las riquezas de Pemberley, dispuestas según su antojo. El propio Darcy había supervisado los trabajos, y por el placer dibujado en el rostro de su esposo cuando Elizabeth tomó posesión del lugar, así como por el empeño de todos en complacer sus deseos, había llegado a percatarse, más aún que por las otras maravillas más vistosas de la casa, de los privilegios que conllevaba ser la señora Darcy de Pemberley. 
El otro aposento que le proporcionaba casi tanta satisfacción como su saloncito era la magnífica biblioteca de la casa."
LIBRO I - Un día antes del baile - pag.25 (La muerte llega a Pemberley)

jueves, 27 de agosto de 2015

HHhH


"Himmlers Hirn heisst Heydrich" (el cerebro de Himmler se llama Heydrich), a esta "curiosa" afirmación responde el título de este libro que su contraportada nos "vende" como - la narración de uno de los episodios más conmovedores de la Segunda Guerra Mundial y, posiblemente, de la Historia de la humanidad -(sic).
Creo que cuando se comienza un libro con grandes expectativas, es inevitable la decepción. En este caso tengo que decir que el libro no es malo, pero llamarle novela resulta, cuando menos, excesivo, aunque sea Premio Goncourt de Primera Novela. 
Es verdad, que narrar un episodio tan archiconocido como el atentado contra Reinhard Haydrich, y sorprender al lector, requiere un talento extraordinario o una gran capacidad de innovación y......el autor opta por lo segundo de una forma un tanto peculiar, intercalando pasajes históricos, experiencias personales, recursos literarios y relatando pormenorizadamente toda la gestación del libro.
No me ha gustado porque esperaba una novela especial y me he encontrado un "refrito" de "originalidades" que seguramente harán la delicia del escritor, pero a mi no me convencen en absoluto.
Recomendable si uno quiere leer un episodio histórico, escasamente novelado y muy fragmentado, en caso de querer leer novela hay otras opciones mucho mejores, en caso de preferir el ensayo hay verdaderos tratados al respecto.

Un fragmento, esclarecedor....:

"No puedo contar esta historia tal como debió de ser. Todo ese fárrago de personajes, acontecimientos, fechas, toda la ramificación infinita de relaciones causa-efecto, y luego esa gente, esa gente de verdad que ha existido de verdad, con su vida, sus actos y sus pensamientos que apenas si llego a rozar… Una y otra vez me doy contra ese muro de la Historia por el que trepa y se extiende imparable hacia arriba, cada vez más dura, la hiedra desalentadora de la causalidad."

miércoles, 26 de agosto de 2015

RAYUELA

Esta novela fue reseñada, para LIBROS, por Los Relatos de Patri, el 11 de Marzo de 2012, a continuación la reseña tal como la compartieron:

"Termino "Rayuela" de Julio Cortázar. Era un libro que tenía mucha curiosidad por leer y que sobre todo al principio me decepcionó un poco. Lo que más me ha gustado ha sido la forma en que está escrito, esos juegos con el lenguaje, esas imágenes tan hermosas a veces, tan impactantes otras, me encantó la forma de escribir de Cortázar, y me han entrado las ganas sobretodo de leer su "Bestiario" y su... "Historias de cronopios y otras famas". La historia gira en torno a Horacio Oliveira, y si la lees de forma lineal (que fue la lectura que elegí yo) se divide en dos partes "Del lado de allá", que cuenta sus experiencias en París, y "Del lado de acá" que cuenta su vuelta a Argentina. Yo disfruté mucho más "Del lado de acá", se me hace una lectura más cercana, no tan pesada y menos pedante, a parte que si hay unos personajes por los que se pueda decir que sienta un poco más de simpatía y empatía es por Traveler y Talita. Oliveira es un personaje muy profundo, lleno de matices, se pasa el libro buscando, y siempre insatisfecho, egoísta, caprichoso, una suerte de vampiro psicológico que deja sin fuerzas y sólo siembra el desasosiego y la infelicidad en los personajes más cercanos a él. Su contrapunto era La Maga, un personaje mítico en "Rayuela" un personaje más inocente, ignorante, simple y a la vez más lleno de vida y magia, pero un poco inútil en varios aspectos, no pude llegar a sentir simpatía por ella. Otro punto importante de la novela en su "Del lado de allá" es el llamado Club de la Serpiente, varios amigos de Oliveira y la Maga, "intelectuales" que se reúnen para extensas tertulias cuya única finalidad es filosofar y alardear de los conocimientos para continúa pena de la Maga, a la que hundían en un continuo complejo de inferioridad. Bueno he de decir, que finalmente el libro me gustó bastante, aunque menos de lo que esperaba." Los Relatos de Patri (11 de Marzo de 2012)

He leído un par de veces Rayuela, una del derecho y otra de forma desordenada, evidentemente no he percibido algunas de las consideraciones, que hace Patri, acerca del texto y los personajes; ya que mi percepción principal al leer esta obra maestra, es la poética del lenguaje y los comportamientos, prescindiendo, un poco, de los personajes para vivir con total intensidad la magnífica prosa-poética de Cortázar y esos escenarios extravagantes en los que se mueven, a veces, como "peces fuera del agua".
He escuchado a much@s lector@s avezados, y a algunos críticos, decir que es una obra compleja y difícil de leer e, incluso, de comprender y es verdad, si la contemplamos desde la óptica de la "literatura convencional" porque en Rayuela hay que dejarse llevar, hay que disfrutar sin buscar recursos, argumentos o convencionalismos.
Con Rayuela hay que LEER, ordenada o desordenadamente los pensamientos de un genio y sobre todo DISFRUTAR.

Y esta es la opinión de nuestra querida Carmen Forján con un enlace a su magnífico blog:

Reseñada por Carmen Forján el 31 de Diciembre de 2013.
Como le digo a nuestra amiga Carmen Forján, Rayuela tiene tantas lecturas como lectores, por ello le agradezco especialmente que comparta su lectura, su opinión, su reseña con todos nosotros. No os perdáis esta última reseña del año en el blog de carmenyamigos, es muy especial¡¡¡¡
Os dejo la última reseña del año, mis impresiones sobre Rayuela, de Cortázar. Y aprovecho para desearos a todos un ¡¡Muy Feliz 2014!!

http://carmenyamigos.blogspot.com.es/2013/12/rayuela-de-julio-cortazar-yfeliz-2014.html


Un fragmento de los muchos que podría compartir, uno de mis favoritos:

Rayuela (fragmento)


"Toco tu boca con un dedo todo el borde de tu boca, voy dibujándola como si saliera de mi mano, como si por primera vez tu boca se entreabriera, y me basta cerrar los ojos para deshacerlo todo y recomenzar, hago nacer cada vez la boca que deseo, la boca que mi mano elige y te dibuja en la cara, una boca elegida entre todas, con soberana libertad elegida por mí para dibujarla con mi mano en tu cara, y que por un azar que no busco comprender coincide exactamente con tu boca que sonríe por debajo de la que mi mano te dibuja. Me miras, de cerca me miras, cada vez más de cerca y entonces jugamos al cíclope, nos miramos cada vez más cerca y los ojos se agrandan, se acercan entre sí, se superponen y los cíclopes se miran, respirando confundidos, las bocas se encuentran y luchan tibiamente, mordiéndose con los labios, apoyando apenas la lengua en los dientes, jugando en sus recintos, donde un aire pesado va y viene con un perfume viejo y un silencio. Entonces mis manos buscan hundirse en tu pelo, acariciar lentamente la profundidad de tu pelo mientras nos besamos como si tuviéramos la boca llena de flores o de peces, de movimientos vivos, de fragancia oscura. Y si nos mordemos el dolor es dulce, y si nos ahogamos en un breve y terrible absorber simultáneo del aliento, esa instantánea muerte es bella. Y hay una sola saliva y un solo sabor a fruta madura, y yo te siento temblar contra mí como una luna en el agua."

martes, 25 de agosto de 2015

EL MISTERIO DE PONT-AVEN


Primera entrega de la serie de novelas protagonizadas por Georges Dupin, comisario de policía en la localidad bretona de Concarneau (Francia).


El comisario Georges Dupin no es alcohólico, no está deprimido, no tiene relaciones problemáticas.....y por ahora está resultando una alternativa estupenda para las perezosas tardes de verano, no me agobia y me intriga lo justo!!
El plus de esta novela son sus escenarios, la Bretaña francesa tan cerca y tan lejos, tan cerca que tienen una región Finisterre como nosotros los gallegos, no se cuando identificados se sentirán el resto de los españoles con mostrar bretones, los gallegos somos tan parecidos que semejamos más primos-hermanos que de los asturianos.
Reconocible el atlántico salvaje, los acantilados, el tiempo lluvioso, el carácter desconfiado, la gastronomía propia y los vinos diferentes, la música, el baile....todo!
La trama detectivesca, con el punto justo para no aburrir.
El punto débil, los personajes secundarios, poco logrados.

Sinopsis (Ed. Grijalbo)

Un pueblo pintoresco y plácido, un extraño asesinato, un secreto celosamente guardado y un comisario huraño que, por fin, tiene un caso.
El misterio de Pont-Aven es el primer caso del Comisario Dupin, protagonista de la serie de novela policíaca ambientada en la Bretaña francesa que se ha convertido en un éxito de ventas.

Ya han pasado más de dos años desde que el comisario Georges Dupin fue «forzosamente trasladado» a lo que él considera el fin del mundo: Concarneau, en la costa bretona. Allí nunca pasa nada, aparte de los atascos en verano, cuando toda la región se convierte en el destino turístico por excelencia.
Pero una mañana de julio, al inicio de la temporada alta, recibe una llamada. En el idílico pueblo cercano de Pont-Aven se ha cometido un asesinato incomprensible. Pierre-Louis Pennec, el dueño del legendario hotel Central, en el que a finales del siglo XIX se alojaron Paul Gauguin y otros pintores famosos, ha sido brutalmente apuñalado. ¿Quién querría matar a un anciano de noventa y un años, una bellísima persona? ¿Y por qué?
Cuando poco después aparece un segundo cadáver en la costa, Dupin comprende que tiene entre manos un caso más complejo de lo esperado. Aunque la presión de los políticos locales aumenta, y los habitantes de Pont-Aven guardan un silencio obstinado, el comisario, a quien no siempre le resulta fácil morderse la lengua, se mantiene fiel a su peculiar estilo de investigación. Y es que la pregunta inesperada puede arrojar la pista que hasta entonces estaba eludiéndole, y sacar a la luz un secreto por el que valdría la pena matar.
El misterio de Pont-Aven, una versión moderna de las novelas clásicas de detectives, causó sensación en Alemania donde, gracias a la recomendación de libreros y lectores, escaló a los primeros puestos de las listas de los libros más vendidos, entre los que permaneció durante 42 semanas.

El misterio de Pont-Aven (fragmento)

El primer día

Todo apuntaba a que ese 7 de julio iba a ser un espléndido día de verano. Uno de esos grandiosos días de la costa atlántica que tan feliz solían hacer al comisario Dupin. Allá adonde mirase, reinaba un azul luminoso y, aunque hacía un calor poco habitual para la Bretaña a una hora tan temprana, la atmósfera estaba tan despejada que todo presentaba unos contornos limpios, nítidos. Y eso que la tarde anterior había parecido que se les venía encima el fin del mundo: unos nubarrones negros, bajos y amenazantes habían cruzado veloces el cielo, descargando fuertes aguaceros torrenciales aquí y allá.
Concarneau, la magnífica Ciudad Azul, como seguían llamándola a causa del intenso color de las redes de pesca que el siglo anterior se tendían en su puerto, resplandecía. La esfera del reloj que coronaba el mercado, un bonito edificio antiguo en el que todos los días podía comprarse bien fresco el género que los pescadores locales habían capturado en sus redes apenas unas horas antes, marcaba las siete y media. El comisario Georges Dupin se encontraba en L’Amiral, sentado al final de la barra con el periódico abierto ante sí, como siempre. El emblemático café restaurante, que gozaba de una larguísima tradición (e incluso, una vez, había sido hotel), quedaba en el muelle y tenía justo enfrente el famoso casco histórico de la localidad. La ville close, la antigua ciudad medieval rodeada por una imponente muralla con torreones fortificados, había sido erigida sobre una islita alargada que se alzaba, como una escena salida de un cuadro, en medio de ese puerto en el que también desembocaba el tranquilo río Moros. Hacía exactamente dos años y siete meses que Dupin, tras una vida entera en París, se había visto obligado a abandonar la glamurosa capital a causa de su «traslado» a ese rincón perdido del país como consecuencia de «una serie de disputas» (según se hizo constar en el informe interno), y todas las mañanas desde entonces se tomaba su café solo en L’Amiral. Un placentero ritual que no sacrificaba por nada del mundo.

jueves, 20 de agosto de 2015

LA REGENTA


"Creo que fue Wieland quien dijo que los pensamientos de los hombres valen más que sus acciones, y las buenas novelas más que el género humano. Podrá esto no ser verdad; pero es hermoso y consolador...." Benito Pérez Galdós
Así comienza el prólogo que Don Benito escribió para La Regenta, una de las tres obras sobre mujeres con nombre de mujer y escritas por hombres, que relucen en el siglo XIX. 

Para mi, La Regenta, es una novela de verano, porque la he leído por primera vez un verano de mi juventud y  no hay mejor homenaje que leerla cada año o, cuando a una le apetezca.

Es, La Regenta, la mejor obra del escritor y una de las mejores de la literatura española de la época, y sorprende esa repercusión porque no es más, ni menos, que una historia provinciana, de una mujer provinciana y sus circunstancias, escrita por el más universal de los escritores provincianos, por un Clarín ateo y liberal que nos ha dejado con Ana Ozores uno de los personajes más redondos de nuestra literatura y con La Regenta una novela inolvidable.

Una novela maravillosa que hay que leer, al menos, una vez en la vida. Ha sido prologada por grandes escritor@s, pero creo que el prólogo de Don Benito Pérez Galdós, la hace más perfecta, si cabe.
Un fragmento que no refleja, ni siquiera, una parte de la genialidad de Clarín y la complejidad de sentimientos de la novela:

" En efecto, su tez blanca tenía los reflejos del estuco. En los pómulos, un tanto avanzados, bastante para dar energía y expresión característica al rostro, sin afearlo, había un ligero encarnado que a veces tiraba al color del alzacuello y de las medias. No era pintura, ni el color de la salud, ni pregonero del alcohol; era el rojo que brota en las mejillas al calor de palabras de amor o de vergüenza que se pronuncian cerca de ellas, palabras que parecen imanes que atraen el hierro de la sangre. Esta especie de congestión también la causa el orgasmo de pensamientos del mismo estilo: En los ojos del Magistral, verdes, con pintas que parecían polvo de rapé, lo más notable era la suavidad de liquen; pero en ocasiones, de en medio de aquella crasitud pegajosa salía un resplandor punzante, que era una sorpresa desagradable, como una aguja en una almohada de plumas. Aquella mirada la resistían pocos; a unos les daba miedo, a otros asco; pero cuando algún audaz la sufría, el Magistral la humillaba cubriéndola con el telón carnoso de unos párpados anchos, gruesos, insignificantes, como es siempre la carne informe. La nariz larga, recta, sin corrección ni dignidad, también era sobrada de carne hacia el extremo y se inclinaban como árbol bajo el peso de excesivo fruto. Aquella nariz era la obra muerta en aquel rostro todo expresión, aunque estricto en griego, porque no era fácil leer y traducir lo que el Magistral sentía y pensaba. Los labios, largos y delgados, finos, pálidos, parecían obligados a vivir comprimidos por la barba, que tendía a subir, amenazando para la vejez, aún lejana, entablar relaciones con la punta de la nariz claudicante. Por entonces no daba al rostro este defecto apariencia de vejez, sino expresión de prudencia de la que toca en cobarde hipocresía y anuncia frío y calculador egoísmo. Podía asegurarse que aquellos labios guardaban como un tesoro la mejor palabra, la que jamás se pronuncia. 
(...)
En la provincia, cuya capital era Vetusta, abundaban por todas partes montes de los que se pierden entre nubes; pues a los más arduos y elevados ascendía el Magistral, dejando atrás al más robusto andarín, al más experto montañés. Cuanto más subía más ansiaba subir; en vez de fatiga sentía fiebre que les daba vigor de acero a las piernas y aliento de fragua a los pulmones. Llegar a lo más alto era un triunfo voluptuoso para De Pas. Ver muchas leguas de tierra, columbrar el mar lejano, contemplar a sus pies los pueblos como si fueran juguetes, imaginarse a los hombres como infusorios, ver pasar un águila o un milano, según los parajes, debajo de sus ojos, enseñándole el dorso dorado por el sol, mirar las nubes desde arriba, eran intensos placeres de su espíritu altanero que De Pas se procuraba siempre que podía. Entonces sí que en sus mejillas había fuego... "