Mostrando entradas con la etiqueta Yoko Ogawa. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Yoko Ogawa. Mostrar todas las entradas

martes, 30 de enero de 2024

VENGANZA


Relatos surrealistas y encadenados hasta el paroxismo, una mezcla de terror e intriga que, no sé yo si me acaba de convencer.
Original🌥

VENGANZA

YOKO OGAWA

LiteraturaNovela contemporáneaNarrativa extranjera

SINOPSIS de VENGANZA
Una brecha en el corazón humano que permite atisbar las pesadillas ocultas.
Una mujer que espera a que la atiendan en una pastelería desvela, conversando con otra clienta, su tragedia: va a comprar dos tartitas de fresas con nata para celebrar el cumpleaños de su hijo, un niño que, sin embargo, murió años atrás. Con este relato arranca este volumen compuesto por once cuentos entrelazados: en cada uno de ellos, un detalle a veces ínfimo evoca el relato anterior, anuncia el siguiente o cambia completamente la perspectiva, hasta formar una espiral vertiginosa. Los protagonistas no tienen, aparentemente, nada en común: dos alumnos de instituto, una novelista y su extraña casera, un joven que viaja al entierro de su madre adoptiva, dos trabajadoras de hospital, una cantante que encarga un bolso, una joven que trata de descubrir la infidelidad de su marido o una insistente mujer empeñada en seguir a un periodista que redacta un reportaje sobre un hotel de lujo. Sin embargo, poco a poco el lector vuelve a encontrárselos, para revelar un aspecto oculto del ser humano.

«No solo es Murakami, sino también la sombra de Borges lo que planea sobre este fascinante libro.» NPR
«Ogawa es la maestra japonesa del terror.» New York Observer
«Como Haruki Murakami, Ogawa escribe historias que navegan libremente en cualquier cultura, y que, en cambio, se anclan en el paisaje de la mente.» The Washington Post

FICHA TÉCNICA 
Título original: Kamoku na shigai, midara na tomurai, 寡黙な死骸みだらな弔い.

Nº de páginas:288

Editorial: @tusquetseditores

Idioma:CASTELLANO

Encuadernación:Tapa blanda

ISBN:9788411073318

Año de edición original: 1998

Traductor:JUAN FRANCISCO GONZÁLEZ SÁNCHEZ

Fecha de lanzamiento en España:06/09/2023

#LIBROS #reseñas2024 #yokoogawa #venganza #bookstagram #bookstagrammer #bookstagramespaña #booksaddict #bookish #instabook #bookslover💜📚 #nursebookslover #repostliterario #bookstagramgalicia

martes, 23 de enero de 2018

LA FÓRMULA PREFERIDA DEL PROFESOR


Me gusta como escribe Yoko Ogawa, lo cual más de lo que puedo decir de la mayoría de los escritores japoneses, además entiendo sus historias e incluso conectó con ellas, pero en esta novela, la profusión matemática ha sido demasiado para mi.
La historia es original y los personajes magníficos pero la cantidad de páginas dedicadas a la explicación de cálculos y fórmulas me ha superado.
Seguiré leyendo a Ogawa pero está me ha aburrido.

Sinopsis (Ed. Funambulista)
UN FENÓMENO EN JAPÓN:
DOS MILLONES DE EJEMPLARES VENDIDOS
Premio Librerías Japonesas & Premio Sociedad
Nacional de Matemáticas
«Una historia de amor, amistad y transmisión del saber…»
Auténtico fenómeno social en Japón (un millón de ejemplares vendidos en dos meses, y otro millón en formato de bolsillo, película, cómic y CD) que ha desatado un inusitado interés por las matemáticas, esta novela de Yoko Ogawa la catapultó definitivamente a la fama internacional en 2004. En ella se nos cuenta delicadamente la historia de una madre soltera que entra a trabajar como asistenta en casa de un viejo y huraño profesor de matemáticas que perdió en un accidente de coche la memoria (mejor dicho, la autonomía de su memoria, que sólo le dura 80 minutos). Apasionado por los números, el profesor se irá encariñando con la asistenta y su hijo de 10 años, al que bautiza «Root» («Raíz Cuadrada» en inglés) y con quien comparte la pasión por el béisbol, hasta que se fragua entre ellos una verdadera historia de amor, amistad y transmisión del saber, no sólo matemático…
Como dice en su postfacio el profesor León González Sotos, «asistimos al emocionado ajetreo, de venerable filiación platónica, entre la anónima doméstica, el también —¿innombrable?— Profesor y el pupilo Root. Entre idas y venidas, tareas caseras y cuidados piadosos a su muy especial cliente, éste va desvelando las arcanas relaciones numéricas que los datos cotidianos más anodinos pueden encerrar.»
Una novela optimista que genera fe en el alma humana, contada con la belleza sencilla y verdadera de un «larguísimo» haikú.

La fórmula preferida del profesor (fragmento)

1MI HIJO Y YO LE LLAMÁBAMOS PROFESOR. Y el profesor llamaba a mi hijo «Root», porque su coronilla era tan plana como el signo de la raíz cuadrada. —Vaya, vaya. Parece que aquí debajo hay un corazón bastante inteligente —había dicho el profesor mientras le acariciaba la cabeza sin preocuparse de que se le despeinara. Mi hijo, que llevaba siempre una gorra para que sus amigos no se burlasen de él, metió la cabeza entre los hombros, a la defensiva. —Utilizándolo, se puede dar una verdadera identidad a los números infinitos, así como a los imaginarios. Y dibujó el signo de la raíz cuadrada con el dedo índice en el borde de su escritorio, sobre el polvo acumulado:


Entre las innumerables cosas que el profesor nos enseñó a mi hijo y a mí, el significado de la raíz cuadrada ocupa un lugar importante. Es posible que al profesor —convencido, como estaba, de que era posible explicar la formación del mundo con números— el término «innumerable» le resultara incómodo. Pero no sé expresarlo de otra manera. Nos enseñó números primos hasta llegar a los cientos de miles, así como el número mayor jamás utilizado para una demostración matemática registrado en el Libro Guinness, o la noción matemática de transfinito; sin embargo, por mucho que enumere estas cosas y otras más, no guardan proporción alguna con la intensidad de las horas que pasamos con él. Recuerdo bien el día en que, los tres juntos, intentamos descubrir qué magia es la que coloca los números bajo el símbolo de la raíz cuadrada. Fue a principios de abril, una tarde lluviosa. En el estudio oscuro lucía una bombilla, la cartera de la que mi hijo se había desprendido había aterrizado sobre la alfombra, y por la ventana se veían unas flores de albaricoquero mojadas por la lluvia.

domingo, 31 de diciembre de 2017

BAILANDO CON ELEFANTE Y GATO


«Cerraba los ojos, se despojaba de sus fuerzas, interrumpía la respiración. En definitiva, se abandonaba a sí mismo y se arrojaba al mar del ajedrez. Se dejaba morir…» Bailando con elefante y gato
Editada por Funambulista con una bellísima factura, me traje de la biblioteca esta novela de Yoko Ogawa (la segunda que leo de la autora) y, aunque no resultó como esperaba (inconvenientes de no leer la... sinopsis y dejarse arrastrar por la cuidada edición) he disfrutado de la hermosa sencillez con la que Ogawa narra cualquier historia.
Quizás debería ser aficionada al ajedrez para apreciar en toda su plenitud esta historia protagonizada por un niño nacido con los labios sellados, criado por sus abuelos y "prisionero" de sus miedos.
En una suerte de fábula japonesa, el pequeño en lugar de adquirir seguridades, va adquiriendo miedos, el miedo a quedar atrapado, el miedo a crecer, el miedo a morir, el miedo a vivir.....y así entre jugadas de ajedrez, transcurre su vida relacionándose con adultos, cada vez más excéntricos, y perdiendo la perspectiva a medida que gana conocimientos ajedrecísticos.
No me ha apasionado la historia, pero me ha encantado la forma de narrar de Ogawa que hace de la historia más improbable un reto para disfrutar, sin más, de la belleza de sus palabras.

Sinopsis (Ed. Funambulista)
Un niño nacido con los labios sellados y que pasa mucho tiempo en la terraza de unos grandes almacenes —fascinado por la historia de la elefanta Indira, que se hizo demasiado grande para poder salir— descubre una mañana el cuerpo de un hombre ahogado en la piscina de la escuela. Tratando de averiguar quién era, el chico conocerá a un obeso jugador de ajedrez que vive en un autobús y que lo convertirá en su heredero espiritual: le enseñará a jugar como nadie, como si fuera ciego, escondiéndose debajo del tablero, sin ver ni a su oponente ni las piezas. Emulando las estrategias del gran Alexander Alekhine (1892-1946), insólito campeón mundial, nuestro protagonista se meterá dentro de un autómata para hacer frente a un rival inesperado: la tragedia de tener que crecer.
A través de la improbable relación de un niño con unos peculiares adultos en torno a una pasión compartida, como es la del ajedrez, Yoko Ogawa (autora de los acla­mados La fórmula preferida del profesor, Perfume de hielo y El museo del silencio) sigue explorando, con su exquisita sensibili­dad, los vínculos más ocultos que entretejen los seres humanos.

Bailando con elefante y gato (fragmento)

Comenzaré esta historia mucho antes de que a Little Alekhine le empezaran a llamar así, cuando no tenía más nombre que aquel común y corriente que sus padres le habían puesto.
Apenas cumplidos los siete años acompañaba a menudo a su hermano pequeño y a su abuela a un centro comercial, y esto se convertía en un pequeño motivo de alegría, a pesar de que los veinte minutos de trayecto en autobús se le hacían insoportables, como se le hubieran hecho en cualquier otro medio de transporte. A tal inconveniente se le añadía el hecho de que en ningún momento recibía la promesa de que fueran a comprarle un juguete o de que pudiera disfrutar de un menú infantil en un restaurante del centro comercial,  o de cualquier otra de las cosas que se hacen en estos lugares y, sin embargo, aquello no dejaba de ser una maravillosa experiencia para el.

viernes, 29 de diciembre de 2017

LECTURAS DE LOS REHENES


Me atrajo desde el principio la bella factura de esta novela, muy propia de la editorial funambulista, la foto de la portada avanza misterio y aislamiento, las dimensiones del libro lo hace idóneo para leer en cualquier lugar. Leer la sinopsis no supuso un plus para mi, pero me intrigó la resolución de un argumento que se anuncia como: "un grupo terrorista toma como rehenes a unos turistas japoneses en un país extranjero...."
Y así, poco a poco, me he encontrado con un prólogo y 9 relatos; nueve instantes de una vida, nueve momentos especiales que sirven, como los relatos de Sherezade, para ahuyentar a la muerte, para conquistar la individualidad, para reafirmar la existencia, para huir del temor recordando el amor, la familia, el trabajo, la amistad.
Relatos para compartir con los compañeros de cautiverio, relatos para vivir; no se cual de ellos me ha emocionado más, sé que volvería a leerlos, sin dudar.
Y así, El bastón, Las galletas Eco, La sala B de reuniones, El lirón que hibernaba, La virtuosa del consomé, El joven lanzador de jabalina, La abuela difunta, El ramo de flores y Las hormigas cortadoras de hojas; se transforman en el mayor homenaje a la literatura otorgándole la capacidad de trascender las situaciones más adversas, transformando al narrador en el guía que nos conduce a lugares lejanos y hace que olvidemos el presente para no olvidar nunca el relato.
Muy recomendable!

Sinopsis (Ed. Funambulista)
Un grupo terrorista toma como rehenes a unos turistas japoneses en un país extranjero. Después de una primera movilización de los medios de comunicación, pasa el tiempo y las negociaciones se vuelven más complicadas. La atención de la prensa internacional y de la opinión pública va decayendo y todo el mundo parece olvidar a los turistas secuestrados. Pasados los años, salen a la luz unas grabaciones de unas escuchas realizadas en la cabaña donde los terroristas habían recluido a sus víctimas. En ellas están recogidas las historias que cada uno de los rehenes escribió y, luego, leyó en voz alta a los demás: una idea que, en un primer momento,  sirvió para combatir el tedio y el abatimiento, y que luego se convirtió en una manera para vencer el miedo a un futuro incierto explorando un pasado que llevaban en su interior y que nadie podría arrebatarles.
Yoko Ogawa, la autora de la aclamada La fórmula preferida del profesor, en el marco de esta conmovedora historia, hace revivir a través de las voces de unos seres sobre los que se cierne la sombra de la muerte, una serie de relatos, unos recuerdos, que representan un legado de vida y esperanza.

Lecturas de los rehenes (fragmento)

"Se trataba de una acción similar a la de orar, cuyo propósito era hacer llegar sus voces hasta un lugar mucho más lejano de lo que podían imaginar, donde habría alguien con quien no podían comunicarse solamente por medio de las palabras."