Mostrando entradas con la etiqueta Serie Los misterios de Byomkesh Bakshi. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Serie Los misterios de Byomkesh Bakshi. Mostrar todas las entradas

domingo, 3 de diciembre de 2017

EL VENENO DE LA TARÁNTULA


He estado, estos últimos días, inmersa en la India de los años 30, la India del Raj Británico, la vida, los crímenes, los misterios, la cultura.....a través de los ojos de Ajit y la inteligencia de Byomkesh Bakshi (el Sherlock Holmes indio), relatos con sabor clásico y un toque british.
Entretenidos y un poco antiguos, me han sorprendido algunos "giros" de la traducción, como que un personaje indio de los años 30 utilice la expresión "ni de coña".....
Para l@s curios@s, el siguiente enlace en el que se puede empezar a leer esta recopilación:
http://www.quaterni.es/producto/el-veneno-de-la-tarantula/

Sinopsis (Ed. Quaterni)
Tienes en tus manos, querido lector, ocho casos del afamado Inquisidor Byomkesh Bakshi. En la editorial Quaterni siempre intentamos traer obras que lleven al lector a un mundo distinto en el ámbito cultural. En este caso, el espacio y el tiempo que vamos a visitar es la India en la primera mitad del siglo xx, a través de la visión lógica y desapasionada del homólogo de Sherlock Holmes. Por lo general, estos relatos siguen la misma estética y estructura que podíamos ver en los relatos del famoso detective inglés creado por Sir Arthur Conan Doyle, pero siempre con el sabor propio de la cultura bengalí. Para traéroslos, hemos aprovechado las magníficas traducciones al inglés que se hicieron de ellos y los hemos seleccionado de forma coherente para que formen dos pequeños corpus de relatos. En este primero, veremos tres de los momentos más importantes del detective: el encuentro con el personaje narrador, el encuentro con la amada y el encuentro con su archinémesis. Para ello, hemos seleccionado todos los relatos que vienen en la antología inglesa Picture imperfect and other Byomkesh Bakshi Mysteries así como uno de los pertenecientes a la antología The Rhythm of Riddles. También está incluida, por su interés filológico y cultural, la nota que hizo la traductora del bengalí al inglés en la antología Picture imperfect and other Byomkesh Bakshi Mysteries.

El veneno de la tarántula (fragmento)

El Inquisidor Mi primer encuentro con Byomkesh tuvo lugar la primavera de 1925. Acababa de graduarme en la universidad. No había ninguna presión para que me ganase el pan de cada día. El dinero que mi padre había dejado en el banco generaba unos intereses suficientes como para cubrir los gastos de una persona que vivía en un hostal en Calcuta. Había decidido permanecer soltero toda mi vida y gastar mi tiempo perfeccionando las artes literarias. El primer golpe de entusiasmo juvenil me había llevado a creer que una dedicación completa a la musa literaria me llevaría a cambiar la faz de la literatura bengalí. En ese punto en la vida, no es raro que los bengalíes sueñen con la grandeza y, normalmente, no tardan mucho en hacerse pedazos esos sueños.
Sin embargo, déjame continuar con la historia de mi primer encuentro con Byomkesh.
Puede ser que incluso aquellos completamente familiarizados con Calcuta desconozcan que hay un área en el mismo corazón de la ciudad que está rodeada por las viviendas de aquellos no bengalíes que no consiguen nada, por un suburbio de degenerados y por las viviendas de los pálidos chinos. En el centro de esta mezcolanza, hay un triángulo que, a la luz del día, no parece nada especial. Pero después del ocaso la cosa cambia. A las ocho, todos los negocios echan el cierre y todo el lugar se ve envuelto en un silencio mortal. Solo algunas figuras envueltas en sombras se deslizan por las calles después de esa hora. Si un forastero llega por error a esa zona por la noche, acelera el paso y sale de la zona tan pronto como puede.